Montag, 26. März 2012

S. Teresa: Die innere Burg – Castillo - 20

ZWEITE WOHNUNGEN1

Darin gibt es ein Kapitel

Ein Kapitel, das davon handelt, wie wichtig die Ausdauer ist, um in die letzten Wohnungen zu gelangen, und vom gewaltigen Krieg, den der Böse am Anfang entfesselt, und wie viel daran liegt, gleich zu Beginn den Weg nicht zu verfehlen, um ans Ziel zu gelangen. Es gibt ein Mittel an, das sich als sehr wirksam erwiesen hat.

2.W.K.1.1. Jetzt wollen wir darauf zu sprechen kommen, was das für Seelen sind, die in die Zweiten Wohnungen eintreten, und was sie darin tun. Dazu möchte ich euch nur wenig sagen, weil ich an anderer Stelle bereits recht ausführlich darüber gesprochen habe;2 und ich käme unmöglich daran vorbei, vieles davon zu wiederholen, da ich mich an das, was ich damals gesagt habe, nicht mehr erinnere. Wenn ich es auf andere Weise aufzuwärmen vermöchte,3 so weiß ich schon, dass es euch nicht auf die Nerven ginge, da wir ja nie der Bücher überdrüssig werden, die davon handeln, obwohl es davon viele gibt.4

Anmerkungen
1 Sie stehen im Zeichen des Kampfes und des Durchhaltens: „Es geht um diejenigen, die schon begonnen haben, inneres Beten zu halten“ und „die Rufe vernehmen, die der Herr an sie richtet“ (2M 1,2). In 1,3-5 wird die Situation des Kampfes geschildert.
2 Siehe V 11-13; CE 33-50 bzw. CV 20-29.
3 Guisar, wörtlich: kochen. Mit ihrer praktischen Veranlagung wählt die Autorin einen Ausdruck aus der alltäglichen Lebenswelt ihrer Adressatinnen.
4 Anspielung auf die Werke von geistlichen Schriftstellern wie Bernardino de Laredo (1480-1540), Francisco de Osuna (ca. 1497-1542), Pedro de Alcántara (1499-1562), Luis de Granada (1504-1588) usw. Allerdings standen inzwischen viele geistliche Schriften in spanischer Sprache auf dem „Index verbotener Bucher“, den der Großinquisitor Fernando de Valdés am 17. August 1559 in Valladolid veröffentlicht hatte; vgl. Teresas ironische Anspielungen auf diesen Index in CE 35,4; 36,4; 73,4.

(Teresa von Avila, Wohnungen der Inneren Burg, Vollständige Neuübertragung, Gesammelte Werke Bd.4, Herder 2005, Herausgegeben, übersetzt und eingeleitet von Ulrich Dobhan OCD, Elisabeth Peeters OCD)


MORADAS SEGUNDAS
CAPÍTULO ÚNICO
Que trata de lo mucho que importa la perseverancia para llegar a las postreras moradas, y la gran guerra que da el demonio, y cuánto conviene no errar el camino en el principio. Para acertar, da un medio que ha probado ser muy eficaz.

1. Ahora vengamos a hablar cuáles serán las almas que entran a las segundas moradas y qué hacen en ellas. Querría deciros poco, porque lo he dicho en otras partes bien largo, y será imposible dejar de tornar a decir otra vez mucho de ello, porque cosa no se me acuerda de lo dicho; que si lo supiera guisar de diferentes maneras, bien sé que no os enfadaríais, como nunca nos cansamos de los libros que tratan de esto, con ser muchos.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...