Donnerstag, 29. November 2012

S. Teresa: Die innere Burg – Castillo - 264



7.W.K.2.5. Vielleicht ist es das, was der heilige Paulus sagt: Wer sich an Gott festmacht und sich ihm nähert, wird ein Geist mit ihm 20 (1 Kor 6,17), womit er auf diese erhabene Vermählung anspielt, die voraussetzt, dass Seine Majestät durch Aneinung zur Seele gekommen ist. Er sagt ja auch: Mihi vivere Christus est, mori lucrum (Phil 1,21). 21 So kann die Seele hier meines Erachtens auch sprechen, denn das ist der Ort, wo der kleine Schmetterling, von dem wir gesprochen haben, 22 stirbt, und das mit überaus großer Freude, da sein Leben nun bereits in Christus ist.

Anmerkungen
20 Nach der Einheitsübersetzung: Wer sich an den Herrn bindet, ist ein Geist mit ihm.
21 Für mich ist Christus das Leben, und Sterben ist mir Gewinn. In ihrem fehlerhaften Latein schreibt die Autorin dem Gehör nach: Miqui bibere cristus est, mori lucrun.
22 Siehe 5M 2,2. Das Gleichnis von der Seidenraupe wird hier um eine neue Dimension erweitert und damit im Grunde gesprengt, indem es mit Gal 2,20 (Nicht mehr ich lebe, sondern Christus lebt in mir) verknüpft wird. Hier geht es nun nicht mehr um die Raupe, die stirbt, um einen hübschen Schmetterling ausschlüpfen zu lassen, sondern es stirbt der Schmetterling selbst – die Seele – in eine ungeahnte neue Lebensfülle, nämlich in das Leben Christi hinein: „Dieser kleine Falter ist vor übergroßer Freude, einen Rastplatz gefunden zu haben, und dass in seiner Seele Christus lebt, gestorben“ (7M 3,1).

(Teresa von Avila, Wohnungen der Inneren Burg, Vollständige Neuübertragung, Gesammelte Werke Bd.4, Herder 2005, Herausgegeben, übersetzt und eingeleitet von Ulrich Dobhan OCD, Elisabeth Peeters OCD)

5. Quizá es esto lo que dice San Pablo: El que se arrima y allega a Dios, hácese un espíritu con El, tocando este soberano matrimonio, que presupone haberse llegado Su Majestad al alma por unión. Y también dice: Mihi vivere Chistus est, mori lucrum; así me parece puede decir aquí el alma, porque es adonde la mariposilla, que hemos dicho, muere y con grandísimo gozo, porque su vida es yaCristo.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...