4 Es läßt sich nicht mit Worten erklären, ja nicht einmal
mit dem Verstande erfassen, wie vielerlei Unreinheit die vielerlei Begierden
der Seele zufügen. Könnte man es ausdrücken und begreiflich machen, es würde Staunen und großes Mitleid erregen, zu
sehen, wie jedes Begehren, seiner Stärke und Art nach mehr oder minder, seine Spur an Unreinheit und Mißgestalt
in der Seele zurückläßt, und wie sie auf Grund einer einzigen Unordnung der
Vernunft unzählige verschiedene größere und kleinere Befleckungen aufweisen
kann, jede von besonderer Art; denn gleich wie die Seele des Gerechten durch
ein einziges Vollkommensein gerecht ist, doch unzählbare Gaben in Fülle und
viele überaus schöne Tugenden besitzt, jede anders und lieblich in ihrer Art
gemäß der Menge und Vielfalt ihrer Liebesbindungen an Gott, ebenso hat die
zerrüttete Seele gemäß der Vielfalt ihrer Gier nach Erschaffenem eine
erbarmungswürdige Vielfalt von Unreinheit und Gemeinheit, so wie eben die
erwähnten Begierden sie bemalen.
Johannes vom Kreuz, Empor den Karmelberg, Einsiedeln (2003)
Übertragung von Oda Schneider
*****
4. No se puede explicar con
palabras, ni aun entenderse con el entendimiento, la variedad de inmundicia que
la variedad de
apetitos causan en el alma.
Porque, si se pudiese decir y dar a entender, sería cosa admirable y tambien de
harta compasión ver
cómo cada apetito, conforme
a su cuantidad y calidad, mayor o menor, hace su raya y asiento de inmundicia y
fealdad en el alma,
y cómo en una sola desorden
de razón puede tener en sí innumerables diferencias de suciedades mayores y
menores, y cada
una de su manera. Porque,
así como el alma del justo en una sola perfección, que es la rectitud del alma,
tiene innumerables dones
riquísimos y muchas
virtudes hermosísimas, cada una diferente y graciosa en su manera, según la
multitud y diferencia en los
afectos de amor que ha
tenido en Dios, así el alma desordenada, según la variedad de los apetitos que
tiene en las criaturas,
tiene en sí variedad
miserable de inmundicias y bajezas, tal cual en ella la pintan los dichos
apetitos.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.