Freitag, 17. Oktober 2014

Der Weg zu den Himmeln

    - von der heiligen Teresa von Jesus

Der Weg zu den Himmeln

Lasst uns zum Himmel laufen
ihr Karmeliterinnen.

Gehen wir bußfertig,
bescheiden, verkannt,
verzichten wir auf Trost,
ihr Karmeliterinnen.

Im Zeichen des Gehorsams
gehen wir ohne Murren,
denn es ist unsre Zuflucht,
ihr Karmeliterinnen.

Die Armut ist der Weg,
den vor uns ging
der himmlische Herrscher,
ihr Karmeliterinnen.

Er hört nicht auf zu lieben,
unser Gott, und uns zu rufen,
Folgen wir ihm ohne Arg,
ihr Karmeliterinnen.

Er brennt vor Liebe
in seinem Menschenkleid,
zitternd vor Kälte kam er zu uns,
ihr Karmeliterinnen.

Lasst uns nach Gütern suchen,
dort, wo weder Armut noch
Jammer zu finden sind,
ihr Karmeliterinnen.

Folgen wir dem Elias
und überwinden uns,
mit seiner Kraft, seinem Eifer,
ihr Karmeliterinnen.

Die Wünsche abgeschnitten,
streben wir nach dem zwiefachen
Geist des Eliseus,
ihr Karmeliterinnen.

(Übersetzung von Sabine Mugil)

+
+
+

Camino para el cielo

Caminemos para el cielo,
Monjas del Carmelo.

Vamos muy mortificadas,
humildes y despreciadas,
dejando la honra en el suelo,
monjas del Carmelo.

Al voto de la obediencia
vamos: no haya resistencia;
que es nuestro blanco y
consuelo, monjas del Carmelo.

La pobreza es el camino,
el mismo por donde vino
nuestro Emperador al suelo,
monjas del Carmelo.

No deja de nos amar
nuestro Dios, y nos llamar:
sigámosle sin recelo,
monjas del Carmelo.

En amor se está abrasando
aquel que nació temblando,
envuelto en humano velo,
monjas del Carmelo.

Vámonos a enriquecer,
a donde nunca ha de haber
pobreza ni desconsuelo,
monjas del Carmelo.

Y al padre Elías siguiendo,
nos vamos contradiciendo
con su fortaleza y celo,
monjas del Carmelo.

Nuestro querer renunciado,
procuremos el doblado
espíritu de Eliseo,
monjas del Carmelo.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...