¡JESUCRISTO, EL SEÑOR, HA RESUCITADO!
Mi corazon es tuyo,
Jesus.
***
Dein ist mein Herz,
in deinen Händen;
mein Leib,
in deinen Händen;
mein Leib,
meine Seele,
mein Leben,
mein Herz und
mein Herz und
mein Verlangen,
o mein geliebter Bräutigam
o mein geliebter Bräutigam
und Erlöser.
Dein bin ich,
Dein bin ich,
für dich geboren,
was willst du, Herr von mir?
was willst du, Herr von mir?
[En las manos de Dios]
Vuestra soy, para vos nací
¿Qué mandáis hacer de mí?
Soberana Majestad,
Eterna subiduría,
Bondad buena al alma
mía;
Dios, alteza, un
ser, bondad,
La gran vileza mirad
Que hoy os canta
amor así.
¿Qué mandáis hacer
de mí?
Vuestra soy, pues me
criastes,
Vuestra, pues me
redimistes,
Vuestra, pues que me
sufristes,
Vuestra, pues que me
Ilamastes,
Vuestra, porque me
esperastes,
Vuestra, pues no me
perdí.
¿Qué mandáis hacer
de mí?
¿Que mandáis, pues,
buen Señor,
¿Que haga tan vil
criado?
¿Cuál oficio le
habéis dado
A este esclavo
pecador?
Veisme aquí, mi
dulce Amor,
Amor dulce, veisme
aquí,
¿Qué mandáis hacer
de mí?
Vefs aquí mi
corazón,
Yo le pongo en
vuestra palma,
Mi cuerpo, mi vida y alma,
Mis entrañas y afición;
Dulce Esposo y
redención
Pues por vuestra me
ofrecí.
¿Qué mandáis hacer de mí?
Dadme Muerte, dadme vida:
Dad salud o
enfermedad,
Honra o deshonra me
dad,
Dadme guerra o paz
crecida,
Flaqueza o fuerza
complida,
Que a todo digo que
sí.
¿Que queréis hacer
de mí?
Dadme riqueza o
pobreza,
Dadme consuelo o
desconsuelo,
Dadme alegría o
tristeza,
Dadme infierno, o
dadme cielo.
Vida dulce, sol sin
velo,
Pues de todo me
rendí.
¿Qué mandáis hacer
de mí?
Si queréis, dadme
oración,
Si no, dadme
sequedad,
Si abundancia y
devoción,
Y si no,
esterilidad.
Soberana Majestad,
Solo hallo paz aquí,
¿Qué mandáis hacer
de mí?
Dadme, pues,
sabiduría,
O por amor,
ignorancia,
Dadme años de
abundancia,
O de hambre y
carestía;
Dad tiniebla o claro
día,
Revolvedme aquí o
allí
¿Qué mandáis hacer
de mí?
Si queréis que me
esté holgando
Quiero por amor
holgar.
Si me mandáis
trabajar,
Morir quiero
trabajando.
Decid, ¿dónde, cómo
y cuándo?
Decid, dulce amor,
decid.
¿Que mandáis hacer
de mí?
Dadme Calvario o
Tabor
Desierto o tierra
abundosa
Sea ]ob en el dolor,
O Juan, que al pecho
reposa
Sea viña frutuosa
O estéril, si cumple
así.
¿Que mandáis hacer de mí?
Sea ]osef en cadenas,
O de Egipto
adelantado,
O David sufriendo
penas,
O ya David encumbrado,
Seas Joñas anegado,
O libertado de allí.
¿Qué mandáis hacer
de mí?
Esté callando o
hablando,
Haga fruto o no le
haga,
Muéstreme la Ley mi
llaga,
Goce de Evangelio
blando;
Esté penando o
gozando,
Sólo Vos en mí viví,
Que mandáis hacer de mí?
Vuestra soy, para Vos nací,
¿Que mandáis hacer de mí?
|
[In Gottes Hand]
Dein bin ich, für Dich geboren,
Sag, was hast Du vor mit mir?
Du Höchster Gott,
Ewige Weisheit,
gütige Güte für mein Herz,
Gott, Größe, Einsein, Güte,
sieh das Niedrige,
das heut Dir Liebe singt.
Sag, was hast Du vor mit mir?
Dein bin ich, von Dir geschaffen,
Dein, weil Du mich erlöst,
Dein, weil Du mich geduldet hast,
Dein, weil Du mich gerufen,
Dein, weil Du mich erwartet hast,
Dein, weil ich nicht verloren ging.
Sag, was hast Du vor mit mir?
Befiehl Du mir, mein Herr,
mir armen Kreatur,
und welches Amt hast Du
dem sündigen Knecht verliehen?
Schau mich an, mein Vielgeliebter.
Vielgeliebter, schau mich an.
Sag, was hast Du vor mit mir?
Da ist mein Herz,
in Deine Hand gelegt,
mein Leib, mein Leben,
meine Seele, mein Gemüt.
Dir gab ich mich ganz hin,
mein süßer Gatte, meine Zuflucht.
Sag, was hast Du vor mit mir?
Gib mir Leben oder Tod,
Gesundheit oder Krankheit,
Gib Ehre oder Schande,
Krieg mir oder Frieden,
Schwäche oder Kraft,
zu allem sag ich Ja.
Sag, was willst Du tun mit mir?
Gib Reichtum oder Armut mir,
und Zuspruch oder Jammer,
gib Freude oder Trauer mir,
und Himmel oder Hölle,
ein leichtes Leben, Sonnenschein.
Ich hab mich längst von allem abgewandt.
Sag, was hast Du vor mit mir?
Gib, wenn Du willst, mir das Gebet,
wenn nicht, dann gib mir Trockenheit,
gib Fülle mir, und Frömmigkeit,
wenn nicht, dann gib mir Dürre
Du Höchster Gott,
nur hier ist Frieden.
Sag, was hast Du vor mit mir?
Gib mir auch Weisheit,
oder Dummheit, nach Belieben.
Gib mir üppige Jahre,
oder Hunger und Not,
Gib Licht mir oder Dunkel,
Schick mich von hier nach dort.
Sag, was hast Du vor mit mir?
Und willst Du, dass ich fröhlich bin,
Will ich es gerne für Dich sein.
Trägst Du mir Arbeit auf,
will ich sie bis zum Tode tun.
O sag, mein Vielgeliebter, gib mir
Bescheid, wo, wie und wann.
Sag, was hast Du vor mit mir?
Gib mir den Schädelberg, den Tabor,
die Wüste oder Ackerland,
und lass mich Hiob sein in seinem Schmerz
Johannes, der da ruht an Deiner Brust.
Ein Weinberg voller Reben,
oder ausgedörrt, wenn es so sei.
Sag, was hast Du vor mit mir?
Joseph im Kerker lass mich sein,
den Statthalter Ägyptens,
David in seinem Leid,
David auf seinem Thron,
Jonas, im Meer versenkt,
Jonas, dem Tod entronnen.
Sag, was hast Du vor mit mir?
Schweigen werd ich, oder
sprechen,
Früchte tragen oder keine,
zeig mir die Gesetzestafeln,
labe mich am Evangelium;
ob ich froh bin oder leide,
Dich allein leb ich in mir.
Sag, was hast Du vor mit mir?
Dein bin ich, für Dich geboren.
Sag, was hast Du vor mit mir?
---------------------------------------------------------
Urheberrecht der Übersetzungen:
Copyright: Sabine
Mugil
Quelle:
www.rpi-virtuell.net/workspace/users//1029/X-I.Archiv/T01.En_las_manos_de_Dios.htm
|
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen
Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.